TEST - GERMAN FOLK SONGS (alphabetical)

Sempai

FGM Major
FGM MEMBER
Joined
Nov 7, 2009
Messages
5,256
Reaction score
530
Location
Germany
A
Adé, nun zur Guten Nacht / Farewell, for Good Night
Alle Vögel sind schon da / All the Birds already are here
Als wir jüngst in Regensburg waren / As we were in Regensburg lately
Am Brunnen vor dem Tore / At the Well before the Gate
Andre, die das Land so sehr nicht liebten / Others who didn´t love the Land so much
Auf einem Baum ein Kuckuck saß / On a Tree a Cuckoo sat


B
Bürgerlied / Citizen´s Song
Bunt sind schon die Wälder / ...

C
D
Das Schnitterlied / The Grim Reaper´s Song
Der König in Thule / The King in Thule
Der Winter ist gekommen / The Winter has arrived
Der Winter ist kommen / The Winter has come
Der Winter ist vergangen / The Winter is gone
Die Gedanken sind frei / The Thoughts are free
Die letzten Goten / The last Goths
Die Loreley / The Loreley
Dort drunten, in jenem Tale / There, down at this Glen


E
Es dunkelt schon in der Heide / It already darkens about the Heath
Es klappert Die Mühle am rauschenden Bach / It clatters the Mill at the gushing Brook


F
Frühling dringt in den Norden / Spring pierces into the North


G
Grün, grün, grün sind alle meine Kleider / Green, green, green are all my Clothes
Guten Abend, Gute Nacht / Good Evening, Good Night


H
Hab mein Wagen vollgeladen / Did loaden my Carriage
Hoch auf dem gelben Wagen / High on Top of the yellow Carriage


I
Ich hab die Nacht geträumet einen schweren Traum / I did dreaming a burdensome Dream
Im Frühtau zu Berge / During early Dew into the Mountains
Im Märzen der Bauer die Rößlein einspannt / In March the Farmer the Steeds harness
Im schönsten Wiesengrunde / On the meadowey Ground/Glen
In einem kühlen Grunde / On a chilly Ground


J
K
Kein Feuer, keine Kohle kann brennen so heiß / No Fire, no Coal can burn so perfervidly
Kein schöner Land in dieser Zeit / No better Country in the current Time


L
M
Mariechen saß weinend im Garten / Little Mary sat crying in the Garden


N
Nun adé, mein lieb Heimatland / Well, farewell, my dear Homeland
Nun will der Lenz uns grüßen / Now the Spring wants to greet us


O
Oh, Tannenbaum, Du trägst ein´ grünen Zweig / Oh, Fir-Tree, You wear a green Bough/Twig


P
Q
R
S
So treiben wir den Winter aus / That´s how we expel the Winter
Stehn zwei Stern am hohen Himmel / Stand two Stars on the high Sky


T
U
Unter Erlen steht ne Mühle / Beneath Alders stands a Mill


V
W
Wahre Freundschaft kann nicht wanken / True Friendship doesn´t waver
Wenn alle Brünnlein fließen / If all Springs are flowing
Wie schön blüht uns der Maien / How nice the May blossoms (for) us
Winterlied / Winter´s Song
Wir sind eine kleine verlorene Schar / We are a small lost Skein


X
Y
Z
Zogen einst fünf junge Schwäne / Once draw out five young Swans


0123456789
 
Last edited:
Top